Emmi Lee | | 8 phút để đọc

Eläen maailmassa, iloisella tavalla

Eläen maailmassa, iloisella tavalla

Kirjoittaja keisari TRẦN NHÂN TÔNG, TRÚC LÂM ZEN-koulun perustaja, (TRẦN ĐÌNH HOÀNH käännös). TRẦN NHÂN TÔNG (7.12.1258-16.12.1308) oli TRẦN-DYNASTIAN kolmas keisari. Hän hallitsi ĐẠI VIỆTia vuosina 1278 - 1293.

Đại Việtin toisen ja kolmannen mongolien hyökkäyksen aikana keisari Nhân Tôngia ja hänen isäänsä entistä keisari Thánh Tôngiä pidettiin korkeimpina komentajina, jotka johtivat Trần-dynastian viimeisiin voittoihin ja loivat sen jälkeen pitkän rauhan ja vaurauden ajanjakson.  Luovutettuaan valtaistuimen pojalleen Trần Anh Tôngille, Nhân Tông lähti kotoa ja meni Yen Tu -vuorelle tullakseen Zen-buddhalaismunkiksi. Hän perusti Truc Lam Zen -koulun Vietnamiin. Siitä lähtien hänet tunnetaan Truc Lam Dai Si:nä (竹林大士).

Truc Lam


Alla oleva teksti on tapa, jolla Truc Lam Dai Si viljelee zen-buddhalaisuutta. Tämä on myös ensimmäinen Nôm-kirjaimilla kirjoitettu runo Vietnamissa. Nôm-merkkejä on käytetty Vietnamissa 1900-luvulle asti. Sen jälkeen otettiin käyttöön latinalainen aakkoset. Kulttuurin ja taiteen kannalta tämä on Vietnamin kirjallisuuden mestariteos. Buddhalaisuudessa tämä on valaistun zen-mestarin loistava opetus.

Osa 1

Kirjoitettu vietnamilaisella Nôm-merkeillä.

Istun kaupungissa ja elän vuoriston tavalla. Kaikki liikkeet hidastuvat, todellinen luonto on levossa; meditoimalla puoli päivää, keho ja mieli ovat rauhallisia. Ahneuden lähteet lakkaavat, ei ole tarvetta arvokkaille koruille. Riitelevät äänet vaimenivat, kuuntelen vapaasti lintuja. Luonnonkauniista vesistä nauttiminen, vuorelle vetäytyminen, monet ihmiset pitävät vaaleanpunaisen persikan aistimisen tuntemisesta, vihreän pajun ymmärtämisestä, kuinkahan moni jakaa tällaisen kiinnostuksen? Kirkas kuu sinisellä taivaalla paistaa kaikkialla, Zen-joki tulvii yli. Pajut ovat pehmeitä, kukat kasvavat hyvin, viisauden aurinko viihtyy kaikille olennoille.

[muut] Haluavat muuttaa luunsa, haluavat lentää korkealle, he juovat omaa eliksiiriään haluten olla ikuisia, kaipaamalla päästä taivaaseen, he hienontavat ihmelääkkeitään yhä [Mutta minä] Kirjoja, helppolukuisia, rakastan valoa, enemmän kuin arvokkaita jalokiviä. Sutrat, rauhallista luettavaa, arvostan zen-mieltä enemmän kuin kultaa.

Osa 2

Tiedä että, jos sinulla on zen-mieli, ei ole muuta dharmaa. Pidä valo, niin todellinen luonto on rauhassa. Hallitse vääriä ajatuksia, niin ajatuksesi eivät voi olla väärässä. Lakatkaa takertumasta ajatukseen itsestään ja muista, niin timantin varsinainen olemus ilmestyy. Lopeta ahneus, viha ja tietämättömyys, niin ymmärrät valaistuneen pyhän sydämen. Puhdas Maa on puhdas sydän, älä epäile sitä etsiäksesi maallista paratiisia lännessä. Amita on loiston ominaispiirre, älä väsytä itseäsi etsimällä tietä täydelliseen onneen. Tutki kehoa ja mieltä, luo heräämiskyky, sinun ei tarvitse odottaa ja nähdä syy-seuraus-lain näyttävän tuloksia. Pidä periaate itselläsi kohdata epäpysyvyys, älä välitä maineen ostamisesta ja myymisestä. Syö vihanneksia ja hedelmiä, niin suun karma ei ole huolissaan kuumuudesta ja katkeruudesta. Käytä karkeita vaatteita, niin kuuden aistin mieli ei muutu mustavalkoiseksi Jos olet tyytyväinen moraaliin, puoli telttaa täällä on arvokkaampi kuin linna taivaassa. Jos tunnet rakkauden ja oikeudenmukaisuuden, kolme vyöruusua ovat rakastettavampia kuin kartano.


Osa 3


Jos tietäisit, sinulla ei olisi syntiä ja ymmärtäisit dharman. Säilytä valosi, älä eksy pahalle tielle. Korjaa itseäsi, oikean polun mukaisesti Buddha on sydämesi, tarkista Ma-tso Tao-in opetukset. Jätä raha huomioimatta, aja pois kauneus, opi oikea P'ang Yun -tapa. Varallisuus on kasattu, valolla ei ole ahneutta, ei Cánh Diềussa, Yên Tửssa. Ääni ja muoto hallinnassa, kaikki ajatukset pysähtyvät, ei tarvitse istua San temppelissä East Mountainilla. Eläminen maailmassa, mutta valaistuneena, se on siunaus, rajattomasti rakastettu. Vuoristotien tuntematta jättäminen, on suuri harmi, elämän hukkaan heittämistä! Rukoile ollaksesi lähellä hyvää opettajaa – Bodhi-hedelmä voi kypsyä yön aikana. Ole siunattu tavata oppineita ystäviä – udumbara voi kukoistaa kerran monessa elämässä.

Osa 4

Usko että, jos ymmärrät yhden mielen, et enää kärsi harhaluuloista. Muuta kolme myrkkyä, niin saatat huomata kolme Buddhan ruumista. Kesytä kuusi aistia, niin voit eliminoida kuusi varasta. Etsitkö elämää muuttavia tapoja? Ole ahkera eliksiirin valmistuksessa ja juomisessa. Kysytkö Sunyatasta? Älä välitä kiintymyksestäsi ääneen ja muotoon. Ymmärrä Tathata, usko Pragnaan, älä etsi Buddhaa idästä tai lännestä. Ymmärrä todellinen luonto, ymmärrä Vo Vi:tä, älä väsytä itseäsi etsimällä zen-sutroja pohjoisesta tai etelästä. Kolmea dharmakoria lukemalla opit tietysti noudattamaan zen-puutarhojen sääntöjä. Polttamalla Dharmakayan viisi suitsuketta et tarvitse chandania tai champacaa. Kasvata rakkautta ja oikeudenmukaisuutta, viljele moraalia, kuka tietää, ettei tämä ole Sakya? Pidä periaatteesi, lopeta mustasukkaisuus ja ahneus, se todella on Maitreya.

Osa 5


Joten tiedämme, Buddha on läsnä talossa, ei tarvitse etsiä kaukaa. Juurettomina etsimme häntä. Kun olemme ymmärtäneet, tiedämme olevamme Buddha Zen, puhuen viisi lausetta, makaamme kotona tyhjässä kylässä. Sutrat luemme kolme kertaa, istumme lepäämässä Buddha-kuninkaan maassa. Pidä moraali selkeänä, laajenna oppimismenetelmiä, turvaudu tarvittessa patriarkkojen sutrakoulun oveen. Vältä riitoja, pelkää ääniä ja muotoja, pelkää laitonta seksuaalista käyttäytymistä. Buddhan hyve on rakastava ystävällisyys, haluan olla hänen lähellään monta elämää. Yaon armo on valtava, yritän kaikella voimallani luopua vanhasta kuninkaasta. Paita ja viltti pitävät minut lämpimänä, vaikkakin vanha tai korjattu riisi ja keitto pitävät minut kylläisenä, yksinkertaisena tai viileänä. Pysäyttämällä kahdeksan parijnanaa, tukahduttamalla kahdeksan tuulta, mitä enemmän painat, sitä enemmän ne kasvavat. Nostat esiin kolme mysteeriä, suurennat kolme olennaista, teroit ja viilaa. Vaikka luutulla ei ole kieliä, soitetaan ei-syntymä ei-kuole -laulu. Vaikka huilulla ei ole reikiä, soitetaan rauhanlaulu. Jùzhī Yīzhǐ oli säälittävä, kun kaivoi juuria oksien etsimiseksi. Naurettava Yajadatta käänsi päätä etsiäkseen omaa kuvaansa. Hiipiessään läpi timanttisormuksen, kasvot eivät ole kuumat ohittamisesta. Syömällä piikikkäitä kastanjoita, kädet eivät naarmuunnu pitelemisestä.

Osa 6


Se on totta, älä omista mieltä, ja sovit luonnollisesti tielle. Lopeta kolme karmaa, niin keho ja mieli ovat hiljaa. Saavuta yksi mieli, niin ymmärrät patriarkan opetuksen. Sanojen lukeminen merkitysten arvaamiseksi, ovat eksyneitä ja yksinäisiä zen-harjoittajat. Kokemalla syyt ja tuntemalla ihmisen kyvyt, olkaa vahvoja viisaat munkit. Kysy epäpuhtaalta, kysy puhtaalta, he sanovat: silkkiseula vuotaa, bambukauha sisältää. Kysymys Mahayana, kysymys Theravada, he vastaavat: naru voi kiertää kolikoita, silkkilangan voi kudota kauhaan. Kun tiedämme hyvin alkuperäisen mielen, emme ole huolissamme riippuvaisesta, syntymisestä aiheutuvista muutoksista. Sydänpeilin puhtaana pitäminen ei vaikuta meihin, kuudelta meluisalta pölyltä. Malmin sisältävä kulta on muovattava yhdeksän kertaa ja taottava yhdeksän kertaa. Rikkaus ilman ahneutta tarvitsee vain paastoruokaa ja keittoa. Puhdistavat sydämen käskyt, puhdistavat muodon ohjeet, sekä sisältä että ulkoa, Bodhisattva on näin koristeltu. Oikeudenmukaiset kunnioittavat kuningastansa, lapselliset kunnioittavat vanhempiaan, se on uskollisten hurskaiden asenne. Harjoittelemme Zeniä, valitsemme ystäviä; vasta kun kehomme hajoaa, olisimme oikeutettuja kiittämään ystäviä. Tietä oppiessamme kunnioitamme opettajaamme; vaikka kallomme nesteytyisi, emme silti pystyisi maksamaan opettajan armoa.

Osa 7


Näin me tiedämme, Buddhan opetukset ovat arvokkaita, vain harjoittelemalla ymmärrämme. Tietämättömyys on poissa, Bodhi loistaa kirkkaammin. Ahdistus lakkaa, moraali nousee korkeammalle. Seuraa Sydänsutraa, Buddhan opetusten jälki on helppo nähdä. Opi patriarkkojen tapa, raskas Zen Void tulee nyt tunnettavaksi. Ymmärrä perusasiat, lopeta kaikki syy-olosuhteet, älä jätä mitään sirpaleita eteesi. Tunne menestys ja epäonnistuminen, hanki täysi tieto, älä pidä haittoja käsissäsi. Pudota valaiseva liekki polttaaksesi menneisyyden pahan metsän. Pidä viisauden miekkaa pyyhkäisseeksesi pois kaikki vanhan ajan harhaluulot. Kiitollisina Ju-pyhimyksille, rakastaville vanhemmille, kunnioitamme opettajiamme oppimaan tietä Buddhaa rakastaen, hemmottelua välttäen, noudatamme paastosääntöjä. Hänen rakastavan ystävällisyytensä liikuttamina rukoilemme monien elämien ajan ollaksemme lähellä. Kiitollisina hänen vapautuksestaan ​​kestämme vaikeuksia, vaikka ruumiimme murskataankin tuhat kertaa. Pidä mielessä uskollisuus, älä unohda tietä, tarjoa suitsukkeita ja kukkia osoittaaksesi lojaalisuuttasi. Suu sanoo "minä uskon", sydän tekee syntiä, edes kulta- ja jalokivilahja ei pystynyt oikaisemaan silloin sydäntäsi.

Osa 8


Siksi jatka etenemistä, älä lopeta oppimista. Ravista tietoisuutta, älä pidä kiinni kiintymyksestä. Luovuta kaikki harhaluulot, älä hyppää ympäriinsä. He ovat tietämättömiä, jotka kaipaavat valtaa ja mainetta. Omistamalla molempia, siunauksia että viisautta, he ovat viisaita. Rakenna siltoja ja laitureita, nosta temppeleitä ja stupoja (kypärän- tai kellonmuotoisia rakennuksia), järjestä juhlallisuutta ulkona, harjoittele sitä tapaa sellaisenaan. Lisää muditaa ja upekshaa, hallitse maitria ja karunaa, pysy rauhallisena sisältä, lue usein Sydänsutra. Takomalla sydämen Buddhaksi, täytyy yrittää harjoitella kovasti. Seulomalla hiekkaa kullan löytämiseksi, täytyy seuloa ja poimia monta kertaa. Lukemalla sutroja tai upadesia, harjoittele tietoa mitä näet ja tiedät. Kun kunnioitat Buddhaa harjoittelussa, älä erehdy edes pienen hiuksen verran epäilemään. Kun ymmärrät jokaisen jakeen ja jokaisen sanan, sinun ei koskaan tarvitse huolehtia. Kun hallitset jokaisen menetelmän, et anna kahdeksan tuulen livahtaa sisään.

Osa 9


Näin ymmärrämme, vaikka patriarkkojen opetukset sisältävät monia tapoja, ne eivät ole niin erilaisia. Meidän tarvitsee vain puhua Matsusta ja myöhemmin olemme luultavasti unohtaneet keisari Xiao Yanin ajan. Siunauksia ei saavuteta, kiintymys tietämättömyyteen vain lisää syntej.ä Mikään ei ole pyhää, en tiedä, tyhmät korvat todennäköisesti kuulevat edelleen resonanssin. Syntynyt Intiassa, kuollut Shaolinissa, haudattu yksinkertaisesti Xiong'er-vuoren juurelle. Bodhi-vartalo, kiiltävä peilisydän, jossa näkyy kasvot koko eteisen seinällä. Nanquan Puyuan leikkasi kissan hännän ja karkoitti munkkien epäilykset. Zihu Lizong ohjasi koiraa osoittaen jälkeläisten heikkoa mieltä. Lulingissa riisin hinta oli niin korkea, mutta kauppaa ei sallittu. Shitolla kaikki kivet olivat liukkaita, vaikea tulla kysymään tai tekemään mitään. Pozaoduo laittoi lipun pois ja murskasi jumaluuden pyhän merkin Joss-talossa. Juzhi Yizhi kohotti sormen esi-isien menetelmällä. Linji-miekka, Mimo-sauva, vanhan ajan munkit olivat täysin rauhassa. Xiyuduanin leijona, Guishan Lingyoun puhveli, uskovia opetettiin olemaan nöyriä. Siirtämällä tuuletinta, nostamalla keppiä opettajat auttoivat oppilaita oppimaan zeniä sujuvasti ja helposti. Heitti palloa ja piti puukauhaa, zen-ystävät eivät kilpailleet kerskailemisesta. Chuanzi Decheng liikutti melaa, sininen virta ei ollut vielä pyyhkinyt häntä pois. Daowu Yuanzhi soitti nukkea, aaveen sisällä ihmeellinen valo paistoi edelleen. Yunmen Wenyanin lohikäärme nieli taivaan ja maan, olen edelleen peloissani. Xuefeng Yicunin käärme makasi ympäri maailman, ihmiset näkivät ja muuttivat pois. Valkoinen mänty on mieli, ensimmäinen virhe on etsiä Aamutähteä. Lamppupoika kuuluu tulelle, toinen virhe on seurata Pohjantähteä. Zhaozhou Congshenin tee, Yunmen Wenyanin kakku, Zen-opiskelijat ovat edelleen nälkäisiä ja janoisia. Caoxi-niitty, Bodhidharman luola, munkit jättävät ne edelleen autioiksi. Heitä polttopuunippu alas, sammuta lamppu, se auttaisi sinua saamaan uusia tapoja. Katso kirsikankukkia, kuuntele bambun ääniä, jotka antaisivat sinulle jalon auran.

Osa 10


Siksi kaikki, tunne Sunyata vain kapasiteettiasi käyttämällä. Sillä sydämemme ovat edelleen sekaisin, vaikea virrata läpi. Ei sillä, että patriarkan opetukset olisivat edelleen kahleissa. Theravada-ihmiset eivät ymmärrä tarpeeksi, Buddha ei erottele Phantom Cityä. Treasure Housesta harjoittajat, joilla on suuri kapasiteetti, saavat todellisen kokemuksen ja saavuttavat valaistumisen, ketkä pystyvät erottamaan vuoret kaupungeista. Villit vuoret, autiot metsät, joissa erakot viihtyvät. Hiljaiset temppelit, hiljaisuus on siellä, missä henkiset harjoittajat viihtyvät. Korkeat hevoset, suuret päivänvarjot, Helvetin kuningas ei kunnioita ylimielisiä. Jade-tornit, kultaiset kartanot, vanginvartijoilla on paljon ihailijoita. Vankka titteli ja maine, pöyhkeä minä-ja-he, se on todella tietämättömyyttä. Omistus moraalille, kehon ja mielen parantamiselle, on  pyhyyden muodostamista. Kulmakarvat ja nenä, vaikka olemme erilaisia, olemme todellisuudessa tasa-arvoisia. Pyhät kasvot, mutta tietämätön sydän, miljoonia maileja välissä.

Päätös runo: Eläen maailmassa, iloisella tavalla, mennään syyn ja seurauksen mukaan. Kun on nälkä, syö. Kun väsyttää, nuku. Jalokiviä kotona, älä etsi enää. Asioiden kohtaaminen, ilman mieltä, miksi kysyä Zeniä.